Acer H7550BDz Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Projetores Acer H7550BDz. Acer H7550BDz Guida per l’utente [pl] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

Proiettore AcerSerie H7550ST/E155S/HE-815ST/H1P1403/H7550STz/H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDz/Z650/EG40S/HG-80ST/Q1P1504Guida all’uso

Página 2

Appendici 33Risoluzione dei problemi 33Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 37Uso dei connettori interni 38Sostituzione della lampada 39I

Página 3 - ATTENZIONE all’accessibilità

1ItalianoIntroduzioneCaratteristiche del prodottoQuesto prodotto è un proiettore Single Chip DLP®. Le caratteristiche importanti includono:• Tecnologi

Página 4 - Uso della corrente elettrica

2ItalianoContenuto della confezioneQuesto proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito. Accertarsi che la confezione sia completa

Página 5 - Riparazione del prodotto

3ItalianoPanoramica del proiettoreVeduta del proiettoreLato frontale / superiore# Descrizione # Descrizione1 Pannello di controllo 5 Ghiera messa a fu

Página 6

4ItalianoLato posteriorePannello di controllo# Descrizione # Descrizione1 Connettore RS232 8 Connettore ingresso audioConnettore uscita audio2 Connett

Página 7 - Avviso sul mercurio

5ItalianoTelecomando3 Correzione Regola la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi).4 RESYNC (SINCRONIZZAZIONE)

Página 8 - Per iniziare

6Italiano5 Correzione Regola la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi).Quattro tasti direzionali e di selezio

Página 9 - Contenuti

7ItalianoIntroduzione alla funzione MHLQuando viene collegato uno smartphone al proiettore, è possibile utilizzare alcuni pulsanti sul telecomando per

Página 10 - Appendici 33

8ItalianoPreparazioneCollegamento del proiettore312123412Lettore DVD, Decodificatore, ricevitore HDTVVGARS232Cavo Video/S-VideoVisualizzazioneAltopar-

Página 11 - Introduzione

9ItalianoNota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di visualizzazione si

Página 12 - Contenuto della confezione

Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o r

Página 13 - Panoramica del proiettore

10ItalianoAccensione/Spegnimento del proiettoreAccensione del proiettore1 Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati i

Página 14 - Pannello di controllo

11ItalianoSpegnimento del proiettore1 Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà questo messaggio:"Premere di nuovo il

Página 15 - Telecomando

12ItalianoRegolazione dell’immagine proiettataRegolazione dell’altezza dell’immagine proiettataIl proiettore è dotato di due piedini d’elevazione per

Página 16

13ItalianoCome ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la distanzaConsultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali d’immagin

Página 17

14Italiano• H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDzSe il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per immagini di dimensioni

Página 18 - Preparazione

15ItalianoCome ottenere le dimensioni preferite per l’immagine regolando la distanza e lo zoomLa tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensio

Página 19

16Italiano• H7550BD/E155D/HE-815J/H1P1406/H7550BDzPer ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore ad una distanza com

Página 20 - Accensione del proiettore

17ItalianoControlliMenu di installazioneIl menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e la manutenzione del proiett

Página 21 - Spegnimento del proiettore

18ItalianoMenu OSD (Onscreen Display)Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le regolazioni dell'immagine e di cambiare

Página 22

19ItalianoColoreModalità videoCi sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi d’immagine.• Luminoso: per l’ottimizzazione della lum

Página 23

iiiInformazioni per la sicurezza ed in comfortLeggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri. Attenersi

Página 24

20ItalianoSaturazioneRegola un’immagine video da bianco e nero a colori completamente saturi.• Premere per diminuire la quantità di colore dell’imma

Página 25

21ItalianoNota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità computer.Avanzate• Gestione colore ind.: conse

Página 26

22ItalianoImmagineModalità proiezione• Frontale: È l’impostazione predefinita.• Posteriore: Inverte l'immagine così da potere eseguire la proie

Página 27 - Controlli

23ItalianoTrapezio O/V• Trapezio V: Regola manualmente la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione inclinata (±30 gradi). • Trapezio

Página 28 - Menu OSD (Onscreen Display)

24ItalianoNota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e "Allineamento" non sono supportate i

Página 29

25ItalianoImpostazionePantalla de inicioUsare questa funzione per selezionare la schermata d'avvio desiderata. Se si cambia l'impostazione,

Página 30

26ItalianoSottotitoli chiusiPermette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nel

Página 31

27ItalianoSicurezzaSicurezzaQuesto proiettore fornisce all’amministratore un'utile funzione di protezione per gestire l’uso del proiettore.Premer

Página 32 - Immagine

28ItalianoSicurezzaPassword utente• Premere per impostare o cambiare il valore di "password utente".• Usare il tastierino numerico del tel

Página 33

29ItalianoGestioneModalità ECOScegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada e, di conseguenza, diminuire anche il consumo energe

Página 34

iv• Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette

Página 35 - Impostazione

30ItalianoAudio Volume• Premere per diminuire il volume.• Premere per aumentare il volume.Aumento volSelezionare "Attiva" per attivare l

Página 36

31Italiano3D3DSelezionare "Attiva" per attivare la funzione 3D supportata dalla tecnologia TI DLP 3D.• Attiva: Selezionare questa voce quand

Página 37

32ItalianoNota: Temporizzazioni supportate del segnale 3D:Sono necessarie le impostazioni corrette o un programma applicativo 3D per ottenere la corre

Página 38

33ItalianoAppendiciRisoluzione dei problemiSe si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente guida alla risoluzione de

Página 39 - Gestione

34Italiano3 L'immagine è visualizzata parzialmente, in modo scorretto oppure scorre(Per portatili)• Premere il tasto "RESYNC" del telec

Página 40

35ItalianoProblemi del lettore8 L’immagine è allungata quando si visualizza un titolo DVD "Widescreen"Quando si eseguire un DVD codificato c

Página 41

36ItalianoMessaggi OSD# Condizione Promemoria1 Messaggio Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.Surriscaldamento proiettore – Il proi

Página 42

37ItalianoElenco di definizione dei LED e degli allarmiMessaggi dei LEDMessaggio LED Power (Alimentazione) LED LAMP (Lampada)LED TEMP (Temperatura)Ros

Página 43 - Appendici

38ItalianoUso dei connettori interniSpegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione. Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 45

Página 44

39ItalianoSostituzione della lampadaUsare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la lampada.Il proiettore rileva automatic

Página 45

vRiparazione del prodottoNon tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a punti di t

Página 46

40ItalianoAvviso: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far cadere il modulo della lampada e non toccare il bulbo della lampada. Il bulbo p

Página 47

41Italiano2 Fissare il tubo usando il tipo appropriato di viti cilindriche.3 Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore da a

Página 48 - Uso dei connettori interni

42Italiano4 Attaccare il supporto la tubo.5 Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi

Página 49 - Sostituzione della lampada

43ItalianoVite di tipo B Tipo di rondellaDiametro (mm) Lunghezza (mm) Grande Piccola425V V137 mm80 mm153,31 mm16,3 mm30,48 mm110,48 mm

Página 50 - Installazione su soffitto

44ItalianoSpecificheLe specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per

Página 51

45Italiano* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.Connettori I/O• Power socket x 1• USB x 1 (Type mini B)• VGA input x

Página 52

46ItalianoModalità compatibili1 VGA analogico – Segnale PCModalità RisoluzioneFrequenza verticale [Hz]Frequenza orizzontale [KHz]VGA 640 x 48060 31,47

Página 53

47Italiano2 HDMI - Segnale PC WXGA1280 x 768 60 47,781280 x 768 75 60,291280 x 768 85 68,631280 x 720 60 45,001280 x 800 60 49,701280 x 800-RB 120 10

Página 54 - Specifiche

48Italiano3 HDMI – Segnale video QuadVGA_75 1280 x 960 75 75SXGA+_60 1400 x 1050 59,978 65,317UXGA_60 1600 x 1200 60 75Mac G4640 x 480@60Hz59,94 31,4

Página 55

49Italiano4 MHL – Segnale video5 Segnale YPbPrModalità RisoluzioneFrequenza verticale [Hz]Frequenza orizzontale [KHz]480i720 x 480 (1440 x 480)60 15,7

Página 56 - Modalità compatibili

vi• Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori. Diversa

Página 57

50Italiano6 Segnale Video, S-VideoModalitàFrequenza verticale [Hz]Frequenza orizzontale [KHz]fsc (MHz)NTSC 15,73 603,58PAL 15,63 504,43SECAM 15,63 504

Página 58

51ItalianoNormative ed avvisi sulla sicurezzaAVVISO FCCQuesto dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di un apparecchi

Página 59

52ItalianoRemarque à l'intention des utilisateurs canadiensCet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.Dichia

Página 60

53ItalianoElenco dei paesi soggetti Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle limitazioni in vigore nel paese

Página 61

54ItalianoAcer Incorporated8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., XizhiNew Taipei City 221, TaiwanDeclaration of ConformityWe,Acer Incorporated8F, 88, Sec. 1

Página 62

55ItalianoAcer America Corporation333 West San Carlos St.,Suite 1500San Jose, CA 95110 U. S. A.Tel: 254-298-4000Fax: 254-298-4147www.acer.comFederal C

Página 63 - Elenco dei paesi soggetti

vii•Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per mont

Página 64 - Declaration of Conformity

viiiPer iniziareNote per l’usoSì:• Spegnere il prodotto prima della pulizia.• Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le

Página 65

Informazioni per la sicurezza ed in comfort iiiPer iniziare viiiNote per l’uso viiiPrecauzioni viiiIntroduzione 1Caratteristiche del prodotto 1Cont

Comentários a estes Manuais

Sem comentários