Acer Altos R720 M2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Servidores Acer Altos R720 M2. Acer Altos R720 M2 Guida per l’utente [sk] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 238
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale dell’utente

Acer Altos Serie R720 M2Manuale dell’utente

Página 2

xNotifiche per i Regolamenti e la SicurezzaDichiarazione di Conformità per i paesi della Comunità EuropeaCon il presente, Acer dichiara la conformità

Página 3 - Istruzioni per la sicurezza

3 Aggiornamento del sistema821 Seguire le istruzioni di pre installazione descritte a pagina 40.2 Rimuovere il condotto di aerazione. Seguire le istr

Página 4 - Uso dell’energia elettrica

83Per rimuovere un modulo di memoria:Importante: Prima di rimuovere qualsiasi DIMM dalla scheda madre, assicurarsi di creare un file di backup di tutt

Página 5 - Assistenza al prodotto

3 Aggiornamento del sistema84Per riconfigurare la memoria di sistema:Il sistema rileva automaticamente la quantità di memoria installata. Eseguire il

Página 6 - Avvertenza mercurio

85Installare una scheda di espansioneL’Altos R720 M2 è dotato di due schede PCI riser collegate al gruppo staffa scheda PCI riser che supportano sched

Página 7

3 Aggiornamento del sistema86(2) Rimuovere le cinque viti sul gruppo staffa scheda PCI riser. (3) Premere delicatamente le linguette sul gruppo staff

Página 8

874 Rimuovere il coperchio della scheda di espansione. (1) Rimuovere la vite che fissa il coperchio dello slot al gruppo staffa.(2) Estrarre il coper

Página 9

3 Aggiornamento del sistema886 Installare il gruppo staffa scheda PCI riser. (1) Posizionare il gruppo staffa sullo slot PCI riser della scheda madre

Página 10 - Sicurezza

89Installare il modulo TPMIl modulo TPM opzionale consente all'amministratore di sistema di migliorare la protezione del sistema Altos R720 M2.Pe

Página 11 - Unione Europea (UE)

3 Aggiornamento del sistema90Installare e rimuovere un modulo di alimentazioneIl server è dotato di due alloggiamenti per modulo di alimentazione sul

Página 12 - Elenco dei Paesi Applicabili

91Per installare un secondo modulo di alimentazione:1 Osservare le precauzioni sulle scariche elettrostatiche descritte a pagina 39.2 Nel caso sia sta

Página 13 - Declaration of Conformity

xiVARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I STRÅLENADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLENDichiarazione r

Página 14

3 Aggiornamento del sistema92(2) Rimuovere il pannello dall’alloggiamento del modulo di alimentazione. 3 Inserire il numero modulo di alimentazione n

Página 15 - Sommario

93Per rimuovere un modulo di alimentazione:Attenzione! Le operazioni con lalimentazione hot-plug devono essere eseguite esclusivamente in presenza di

Página 16 - 4 Sistema BIOS 95

3 Aggiornamento del sistema94

Página 17

4 Sistema BIOS

Página 18 - Indice 217

Questo capitolo fornisce le informazioni relative al sistema BIOS e descrive la modalità di configurazione del sistema tramite la modificazione dei pa

Página 19 - 1 Panoramica

97Panoramica del BIOS BIOS setup è un programma di configurazione hardware inserito nel Basic Input/Output System (BIOS) del sistema. Dal momento c

Página 20

4 Sistema BIOS98Entrare nel BIOS setup 1 Accendere il server ed il monitor. Se il server è già acceso, chiudere tutte le applicazioni, quindi riavv

Página 21 - Prestazioni

99Tasti di navigazione BIOS setupUsare i seguenti tasti per agire all'interno dell'utility di Setup.• Tasti freccia Sinistro e Destro – Per

Página 22 - Porte I/O

4 Sistema BIOS100Menu Principale Parametro DescrizioneSystem Date Imposta la data secondo il formato mese-giorno-anno. System Time Imposta l

Página 23 - Supporti di memorizzazione

101Menu Avanzato Il menu avanzato mostra le opzioni del sottomenu per la configurazione delle funzioni dei vari componenti hardware. Selezionare

Página 24 - Meccanica

xii• EN301 893 V1.4.1 (Applicabile a RLAN 5GHz ad alte prestazioni)(Solo per le nazioni dell'Unione Europea)Elenco dei Paesi ApplicabiliGli stati

Página 25 - Ambientale

4 Sistema BIOS102Configurazione processore

Página 26 - Struttura esterna e interna

103 Parametro Descrizione OpzioneProcessor 1/2 InformationVisualizza i dettagli delle informazioni del processore.Processor SpeedLa velocità del pr

Página 27 - Pannello frontale

4 Sistema BIOS104Intel Virtualization TechnologyConsente o meno al sistema di eseguire molteplici sistemi operativi e applicazioni in diverse partizi

Página 28

105Processor Power ManagementPremere Enter per accedere al sottomenu Gestione alimentazione processore. NUMA Aware Attiva o disattiva l’Architettura m

Página 29 - Pannello posteriore

4 Sistema BIOS106Gestione alimentazione processore Parametro Descrizione OpzioneEIST (GV3) & C StateAttiva o disattiva Enhanced Intel Speed St

Página 30 - Componenti interni

107G=sáÉåÉ=îáëì~äáòò~íç=ëçäç=èì~åÇç=bfpq=EdsPF=C=`=pí~íÉ=≠=áãéçëí~íç=ëì=~ííáîçKOS ACPI C3 Report*Imposta il rapporto OS ACPI C3. DisableC2C3CPU C6 Rep

Página 31 - Schede di sistema

4 Sistema BIOS108Configurazione Memoria

Página 32

109Parametro Descrizione OpzioneBase Memory Spazio totale della memoria del sistema identificata durante il POSTExtended MemoryDimensione totale della

Página 33

4 Sistema BIOS110Configurazione avanzata chipset

Página 34

111Parametro Descrizione OpzioneIntel VT for Directed for I/O (VT-d)Premere Enter per visualizzare il menu configurazione Intel VT per I/O (VT-d) orie

Página 35 - N° Codice Descrizione

xiiiDeclaration of ConformityWe, Acer Computer (Shanghai) Limited 8F, 88, Sec.1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, TaiwanConta

Página 36 - Scheda backplane

4 Sistema BIOS112QPI Error Report Attiva o disattiva il rapporto errore QPI.EnabledDisabledMemory ECC Error LogImposta il log errore memoria ECC. Dis

Página 37

113Intel VT per I/O (VT-d) orientato Parametro Descrizione OpzioneIntel VT for Directed I/O (VT-d)Attiva o disattiva la Tecnologia di Virtualizzazi

Página 38

4 Sistema BIOS114Interrupt RemappingAttiva o disattiva la rimappatura dell’interruzione.EnabledDisabledCoherency SupportAttiva o disattiva il support

Página 39

115Configurazione PCI Parametro Descrizione OpzionePCI Slot 1 to 5 Option ROMQuando attivata, questa opzione consentirà l'espansione della R

Página 40 - Scheda riser

4 Sistema BIOS116Configurazione SATA Parametro Descrizione OpzioneSerial ATA Attiva o disattiva il Serial ATA. EnabledDisabled Native Mode Operati

Página 41 - 1 PCI_3 Slot PCI-X

117Porta SATA Parametro Descrizione OpzioneType Selezionare il tipo di drive. AutoUserCD-ROMMulti-Sector TransfersImpostare la modalità di trasfer

Página 42 - Indicatori LED sistema

4 Sistema BIOS118Ultra DMA ModeConsente o meno al BIOS di rilevare automaticamente la modalita' DMA. EnabledDisabledParametro Descrizione Opzion

Página 43

119Configurazione periferica I/O Parametro Descrizione OpzioneSerial Port A/B Quando attiva, permette di configurare le impostazioni della porta s

Página 44

4 Sistema BIOS120Configurazione avvio Parametro Descrizione OpzioneBoot-time Diagnostic ScreenScegliere se mostrare o meno la schermata diagnost

Página 45

121Configurazione termica e acustica Parametro Descrizione OpzioneOpen-loop Thermal ThrottleAttiva o disattiva la funzione di controllo valvola t

Página 46 - Indicatori LED porta LAN

xivRoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment.The standards listed

Página 47 - 2 Impostazioni

4 Sistema BIOS122Close-loop Thermal ThrottleAttiva o disattiva la funzione di controllo valvola termia a ciclo chiuso quando al temperatura della mem

Página 48

123Menu Power Parametro Descrizione OpzionePower On by RTC AlarmAttiva o disattiva l'orologio a tempo reale (RTC – real-time clock) per gener

Página 49 - Configurazione del sistema

4 Sistema BIOS124G=sáÉåÉ=îáëì~äáòò~íç=ëçäç=èì~åÇç=^ÅÅÉåëáçåÉ=Ç~=~ää~êãÉ=oq`=≠=áãéçëí~íç=ëì=~ííáîçKWake Up by PS/2 KB/MouseAttiva o disattiva il BIOS

Página 50 - Connessione delle periferiche

125Menu SicurezzaIl menu sicurezza consente di salvaguardare e proteggere il sistema da un uso non autorizzato tramite l'impostazione delle passw

Página 51 - Accensione del sistema

4 Sistema BIOS126 Parametro Descrizione OpzioneSupervisor Password IsQuesto parametro indica la password supervisore assegnata. ClearEnabledUser Pass

Página 52 - Problemi di accensione

127Impostare una password sistema1 Usare i tasti su/giù per selezionare il parametro della password (Impostare Password Supervisore o Impostare Passwo

Página 53

4 Sistema BIOS128Menu Server Parametro DescrizioneSystem Management Mostra le informazioni base ID del sistema, come anche le versio

Página 54 - Spegnere il sistema

129Gestione Sistema Parametro Descrizione OpzioneSystem ManufactureIndica il nome del produttore.

Página 55 - 3 Aggiornamento

4 Sistema BIOS130Gléòáçåá=~ííáîÉ=èì~åÇç=äÛçêáÖáåÉ=áåÇáêáòòç=fm=_j`=fm=≠=áãéçëí~íç=ëì=pí~íáÅçK=System Product NameIndica il nome modello del sistema.

Página 56

131Reindirizzamento Console Parametro Descrizione OpzioneConsole RedirectionSelezionare per attivare il reindirizzamento della console.Il reindir

Página 57 - Precauzioni dinstallazione

SommarioInformazioni su sicurezza e comfort iiiIstruzioni per la sicurezza iiiIstruzioni per lo smaltimento viAvvertenza mercurio viSuggerimenti e

Página 58

4 Sistema BIOS132Terminal TypeSelezionare il tipo di terminale da usare per il reindirizzamento della console. VT100,VT100 8bitPC ANSI ASCIIVT100+VT-

Página 59 - Aprire il server

133Configurazione log eventi Parametro Descrizione OpzioneAssert NMI on SERRAttiva o disattiva il supporto errore sistema bus PCI (SERR).EnabledDi

Página 60

4 Sistema BIOS134Menu di avvio Il menu di avvio consente di impostare la priorità dell'unità durante l'avvio del sistema. BIOS setup mostr

Página 61

135Menu EsciIl menu Esci mostra le varie opzioni usate per uscire dal BIOS setup. Evidenziare una qualsiasi delle opzioni d'uscita e quindi prem

Página 62

4 Sistema BIOS136

Página 63

5 Risoluzione dei problemi

Página 64

Questo paragrafo illustra le possibili soluzioni a problemi specifici. Se non si riesce a correggere il problema, contattare il rappresentante Acer lo

Página 65

139Ripristino del sistemaPrima di entrare a fondo nel paragrafo per la risoluzione dei problemi re4lativi all'unità, tentare prima di eseguire il

Página 66

5 Risoluzione dei problemi140Problemi iniziali del sistemaI problemi che si incontrano all'avvio iniziale del sistema in genere sono causati da

Página 67 - Configurare i dispositivi di

141Lista di controllo per i problemi inizialiUsare la lista di controllo per eliminare le possibili cause del problema incontrato. • L'alimentazi

Página 68

xvi3 Aggiornamento del sistema 37Precauzioni dinstallazione 39Precauzioni ESD 39Istruzioni relative alle procedure preliminari all'installazione

Página 69

5 Risoluzione dei problemi142Test diagnostico dell’hardwareQuesta sezione fornisce un approccio più dettagliato per l'identificazione dei proble

Página 70

143Verificare le condizioni delle periferiche di archiviazioneQuando il POST determina la configurazione del sistema, questo effettua un test per veri

Página 71

5 Risoluzione dei problemi144Problemi specifici ed azioni correttiveDi seguito viene fornito un elenco di problemi specifici che si potrebbero riscon

Página 72

145L’indicatore di attività del disco ottico non si accende.Effettuare la procedura seguente:• Assicurarsi che il cavo SATA ODD sia collegato corretta

Página 73 - 2.5 pollici

5 Risoluzione dei problemi146I moduli di memoria appena installati non vengono individuati. Effettuare la procedura seguente:• Assicurarsi che le spe

Página 74

147è legato alla copia che si sta usando. Se l'altra versione funziona perfettamente sul sistema, contattare il rivenditore per la sostituzione d

Página 75

5 Risoluzione dei problemi148Se si sta usando una scheda controller video aggiunta, seguire le procedure qui illustrate:1 Verificare il corretto funz

Página 76

Appendice A: Strumenti di gestione del server

Página 77

Questa appendice ha lo scopo di fornire uno sguardo generale dei diversi strumenti di gestione supportati dal vostro server.

Página 78

151Sguardo generale alla gestione serverGli strumenti di gestione del server supportati dal sistema Altos R720 M2 sono elencati nella tabella di segui

Página 79

xviiMenu Sicurezza 125Impostare una password sistema 127Modificare la password del sistema 127Rimuovere una password di sistema 127Menu Server

Página 80 - Per rimuovere lunità ottica:

Appendice A: Strumenti di gestione del server152Utility configurazione RAIDL'opzione RAID per il sistema Altos R720 M2 viene fornita tramite il

Página 81

153Per attivare la Configurazione Utility SATA RAID:1 Accendere il server ed il monitor. 2 Durante il POST, premere Ctrl-M nel prompt RAID BIOS.Per c

Página 82

Appendice A: Strumenti di gestione del server1549 Selezionare Accept per usare le impostazioni predefinite, quindi premere Enter. Il livello RAID pre

Página 83 - Installare una unità nastro

1559 Premere Ctrl+Alt+Canc per riavviare del sistema.Procedere con l'installazione del sistema operativo. Per ulteriori informazioni, fare riferi

Página 84

Appendice A: Strumenti di gestione del server156LSI MegaRAID SAS RAID Configuration Utility Questa sezione spiega come creare un volume RAID quando è

Página 85 - Sostituire il modulo ventola

15711 Una volta creato il volume logico su tutto il volume RAID, fare clic su Accept, quindi su Yes per salvare la configurazione.12 Fare clic su Yes

Página 86

Appendice A: Strumenti di gestione del server158

Página 87 - Ampliare il processore

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera

Página 88

Questa appendice illustra come configurare il server Altos R720 M2 per il montaggio su rastrelliera.

Página 89

161Informazioni sull'installazione a rastrellieraIl sistema server Altos R720 M2 può anche essere montato su un modello a rastrelliera. È disponi

Página 90

xviiiInstallazione di UPnP 178Usare UPnP per cercare un server Altos 179Uso di Altos eXpress Console 181Accedere ad Altos eXpress Console 181Interfacc

Página 91

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera162• Collegare la rastrelliera alla terraPer evitare potenziali scosse elettriche, il monta

Página 92

163Installazione del sistema su rack Il server Acer Altos R720 M2 deve essere montato su rastrelliera. Per l'installazione del sistema su un cabi

Página 93

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera164Esempi di montaggio verticaleI quattro binari verticali del rack contengono i fori di mo

Página 94

165Installare il sistema nella rastrellieraAttenzione! Per ridurre i rischi di lesioni, installare il server chiedendo l'aiuto di due o più perso

Página 95 - Modalità indipendente

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera1662 Collegare i binari interni su entrambi i lati del server.(1) Allineare i fori delle vi

Página 96

1673 Installare i binari di montaggio sui montanti della rastrelliera. Determinare la posizione verticale nella rastrelliera. Per ulteriori informazio

Página 97 - * (M) indica Mirror

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera168(4) Allungare completamente i binari di montaggio sulla rastrelliera.

Página 98

1694 Installare il server nella rastrelliera.Attenzione! Al fine di evitare lesioni personali, prestare attenzione quando si premono i pulsanti di ril

Página 99 - DIMM del medesimo colore

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera1705 Collegare il CMA (gruppo per la gestione dei cavi) alla parte posteriore del server.Il

Página 100

171(6) Collegare i cavi per alimentazione, periferiche e rete alle rispettive porte. Far riferimento a “Connessione delle periferiche” nella pagina 32

Página 101

1 Panoramica del sistema

Página 102 - 3 Aggiornamento del sistema

Appendice B: Configurazione per ilmontaggio a rastrelliera172

Página 103

Appendice C: Altos eXpress Console

Página 104

Questa appendice fornisce le informazioni in merito all’utility Altos eXpress Console.

Página 105

175Altos eXpress ConsoleL’Altos eXpress Console è una soluzione basata sul web facile da usare per il controllo e la gestione da remoto del server Alt

Página 106

Appendice C: Altos eXpress Console176Compatibilità con piattaformeAltos eXpress Console utilizza un protocollo HTTP standard. È possibile eseguire il

Página 107 - Installare il modulo TPM

177Installazione del softwarePrerequisiti del PC per la gestione da remotoPrima di installare lo strumento Java e l'UPnP, verificare che il siste

Página 108

Appendice C: Altos eXpress Console178(2) La dimensione del file è di circa 7 MB.9 Chiudere tutte le applicazioni, browser compreso.10 Fare doppio cli

Página 109

179Usare UPnP per cercare un server AltosSeguire le istruzioni per cercare un server Altos usando UPnP.1 Scaricare ed installare Intel Device Spy per

Página 110

Appendice C: Altos eXpress Console1804 Fare clic sull'indirizzo IP che si trova nel campo URL presentazione per collegare il proprio server Alto

Página 111

181Uso di Altos eXpress ConsoleAccedere ad Altos eXpress ConsoleÈ possibile accedere ad Altos eXpress Console in due modi. Si può utilizzare UPnP oppu

Página 112

Nome modello : Acer Altos R520 M2 Parte numero: Data di acquisto: Luogo di acquisto: Copyright © 2009 Tutti i diritti riservati. Acer Altos Serie R

Página 113 - 4 Sistema BIOS

Questo capitolo offre una breve presentazione dell’hardware del sistema, illustrazioni e identificazioni dei componenti comprese.

Página 114

Appendice C: Altos eXpress Console182Importante: L'accesso alla console consente di avere tutti i privilegi dell'amministratore. Si raccoma

Página 115 - Panoramica del BIOS

183Accedere ad Altos eXpress Console con il browser per Internet:1 Aprire il browser Internet Explorer. 2 Digitare l'indirizzo IP. È possibile ot

Página 116 - Entrare nel BIOS setup

Appendice C: Altos eXpress Console184Interfaccia utente di Altos eXpress ConsoleUna volta effettuato l'accesso alla console, viene visualizzata

Página 117

185Stato sistemaL’indicatore allarme stato del sistema, posizionato nell’angolo superiore sinistro della pagina Altos eXpress Console, visualizza l’ef

Página 118 - Menu Principale

Appendice C: Altos eXpress Console186Barra del menuLa barra del menu, posizionata nella parte superiore dello schermo Altos eXpress Console, consente

Página 119 - Menu Avanzato

187Informazioni di sistemaIl menu Informazioni di sistema comprende opzioni che consentono di visualizzare informazioni generali sul sistema e sulle F

Página 120 - 4 Sistema BIOS

Appendice C: Altos eXpress Console188Letture delle FRUL'opzione Letture delle FRU offre informazioni in merito ai componenti principali del sist

Página 121

189Stato di efficienza del serverIl menu Stato di efficienza del Server visualizza i dati relativi allo stato di efficienza del server Altos, quali ad

Página 122

Appendice C: Altos eXpress Console190Visualizzazione dei colori per i sensoriNella pagina Letture dei sensori, vengono visualizzare le condizioni di

Página 123

191Registro eventiL'opzione Registro eventi mette a disposizione una registrazione degli eventi di sistema correlati ai componenti critici hardwa

Página 124

3Riepilogo delle caratteristicheDi seguito sono elencate le caratteristiche principali del server Acer Altos R720 M2. PrestazioniProcessore• Uno o due

Página 125

Appendice C: Altos eXpress Console192ConfigurazioneIl menu Configurazione consente di specificare i destinatari principali delle notifiche relative a

Página 126

193AllarmiL'opzione Allarmi consente di specificare gli indirizzi di posta elettronica dei destinatari delle notifiche relative agli allarmi di s

Página 127

Appendice C: Altos eXpress Console194Configurazione allarmiSi possono impostare le notifiche in modo che siano inviate via trap SNMP o posta elettron

Página 128

195LDAPL'opzione LDAP consente di scaricare l'elenco con gli account utente e l'autenticazione dal server LDAP e creare un account uten

Página 129

Appendice C: Altos eXpress Console196Modalità mouseL'opzione Modalità mouse consente di impostare una modalità mouse per controllare il mouse. I

Página 130

197ReteL'opzione Rete consente di configurare e cambiare i parametri di rete. È possibile configurare le impostazioni di rete usando DHCP (Dynami

Página 131

Appendice C: Altos eXpress Console198Sessione da remoto L’ozione Sessione da remoto consente di attivare o disattivare la codifica per KVM o Media ne

Página 132

199SMTPL'opzione SMTP consente di configurare le impostazioni del server di posta elettronica SMTP (Simple Mail Transfer Protocol) mail server se

Página 133 - Configurazione PCI

Appendice C: Altos eXpress Console200Certificato SSLL'opzione Certificato SSL consente di caricare o generare manualmente i certificati SSL. Car

Página 134 - Configurazione SATA

201UtentiL'opzione Utenti consente di creare, modificare, eliminare e visualizzare account utenti dall'elenco di controllo utenti. Per confi

Página 135 - Porta SATA

1 Panoramica del sistema4• Supporta ECC, mirroring della memoria, modalità lockstepInterfaccia PCI • Slot riser a piena altezza• Tre slot PCI Express

Página 136

Appendice C: Altos eXpress Console202Privilegi utenteLa pagina Elenco utenti comprende l'impostazione dei privilegi per determinare il massimo l

Página 137

203Modificare un account utente:1 Nella pagina Utente, fare clic su Modifica utente.2 Digitare il nome utente.3 Digitare la nuova password. 4 Digitare

Página 138 - Configurazione avvio

Appendice C: Altos eXpress Console204Azione a seguito di eventiL'opzione Azione a seguito di eventi consente di avviare azioni a seguito di un a

Página 139

205Telecoma n d oIl menu Telecomando consente di avviare una sessione Console da remoto con il server e gestire l'alimentazione da remoto. Questo

Página 140

Appendice C: Altos eXpress Console206Reindirizzamento console KVM da remotoL'opzione Reindirizzamento console KVM da remoto consente di avviare

Página 141 - Menu Power

207Gestione alimentazione serverL'opzione Gestione alimentazione server consente di eseguire accensione, spegnimento, cicli di accensione e spegn

Página 142

Appendice C: Altos eXpress Console208ManutenzioneIl menu Manutenzione consente di aggiornare il firmware BMC e di visualizzare l’interfaccia utente A

Página 143 - Menu Sicurezza

209Aggiornare il firmware:1 Nella pagina Manutenzione, fare clic su Entra modalità aggiornamento. Viene visualizzata la pagina Carica firmware. Nota:

Página 144

Appendice C: Altos eXpress Console210DisconnettiIl menu Disconnetti consente di uscire da Altos eXpress Console.

Página 145

211Utility Console KVM da remotoL'Utility Console KVM da remoto può essere lanciata dal menu Telecomando Altos eXpress Console. L'utility Co

Página 146 - Menu Server

5• Porta seriale COM B• Due porte LAN Gigabit (10/100/1000 Mbps) (RJ-45) • Porta Ethernet veloce (RJ-45) per la gestione2• Due porte monitor (una dava

Página 147 - Gestione Sistema

Appendice C: Altos eXpress Console212Barra del menuLa barra del menu Console KVM da remoto è composta dai seguenti elementi:•Video•Tastiera•Mouse•Opz

Página 148

213TastieraIl menu Tastiera comprende i seguenti comandi:• Premi tasto Ctrl di destra – Selezionare questa opzione prima di digitare i tasti che si de

Página 149

Appendice C: Altos eXpress Console214MouseIl menu Mouse comprende il comando sincronizzazione cursore che consente di sincronizzare il cursore del mo

Página 150

215GuidaIl menu Guida visualizza la versione della utilità Console KVM da remoto e le informazioni sul copyright.

Página 151

Appendice C: Altos eXpress Console216

Página 152 - Menu di avvio

217IndiceAaccensione del sistema 33problemi di accensione 34aggiornamentoprocessore 69aggiornamento sistema 37istruzioni post installazion

Página 153 - Menu Esci

218configurazione del sistema 31requisiti pre installazione 31configurazione del sistema operativo 35configurazione RAIDLSI MegaRAI

Página 154

219OOnboard SATA RAID Configuration Utility 152Ppannello frontale 8, 9Indicatori LED 24installazione 42rimozione 41pannello

Página 155 - 5 Risoluzione dei

220installazione 85linee guida per laconfigurazione 85schede di sistema 13scheda backplane 18scheda madre 13scheda riser 22sequenza

Página 156

1 Panoramica del sistema6• Supporta fino a sei dischi rigidi hot-plug SAS/SATA da 3.5 pollici o sedici da 2.5pollici (con due alloggiamenti da 8 gabb

Página 157 - Ripristino del sistema

7• Scheda madre• Dimensioni (lunghezza x larghezza): 304,8 x 370,8 mm (12 x 14,6 pollici)Ambientale • Temperatura• Operativa: +0° a +40°C

Página 158 - Problemi iniziali del sistema

1 Panoramica del sistema8Struttura esterna e internaPannello frontale N° Icona Componente1 Indicatore attività LAN12 Indicatore attività LAN23 In

Página 159

9Pannello frontaleL’illustazione di seguito mostra il sistema con configurazione dotata di un disco rigido da 2.5 pollici e un disco rigido da 3.5 pol

Página 160 - Controllare lo stato di avvio

1 Panoramica del sistema109 Indicatore/pulsante ID del sistema10 Indicatore/pulsante stato alimentazione11 Pulsante interruttore NMI (interruzione no

Página 161

11Pannello posteriore N° Icona Componente1 Porta mouse PS22 Porte LAN Gigabit (10/100/1000 Mbps)3 Porta seriale (COM A)4 Porta gestione server (RJ-45

Página 162 - 5 Risoluzione dei problemi

iiiInformazioni su sicurezza e comfortVisita http://registration.acer.com e scopri i benefici di essere un cliente Acer.Istruzioni per la sicurezzaLeg

Página 163

1 Panoramica del sistema12Componenti interni N° Componente1 Modulo di alimentazione2 Gruppo staffa scheda PCI riser3 Scheda madre4 Moduli di memo

Página 164

13Schede di sistemaScheda madreLa scheda madre è accessibile solo a seguito dell’apertura del sistema. Deve presentarsi come mostrato nella figura di

Página 165

1 Panoramica del sistema14 N° Codice Descrizione1 KB_MS1 Porta tastiera2 KB_MS2 Porta mouse3 GLAN1 Porta LAN gigabit 4 GLAN2 Porta LAN gigabit5 COM

Página 166

1520 U82 Chipset Intel 552021 ATX_12V1 Connettore di alimentazione a 24 pin22 SATA5 Connettore SATA 523 SATA4 Connettore SATA 4 24 SATA1 Connettore SA

Página 167 - Appendice A: Strumenti di

1 Panoramica del sistema1638 BMC_SEL Jumper selezione BMCChiuso 1-2: Funzionamento normale (predefinita)39 BIOS_RVCR Jumper recupero BIOSChiuso 1-2:

Página 168

1754 U23 Chipset Broadcom BCM5221PHY55 U6 Chipset Intel 82576EB GbEN° Codice Descrizione

Página 169

1 Panoramica del sistema18Scheda backplaneIl sistema supporta una scheda backplane per dischi rigidi hot-plug SAS/SATS da 2.5 pollici o 3.5 pollici.

Página 170 - Utility configurazione RAID

1912 SATA/SAS_3 Connettore 3 disco rigido SATA/SAS13 SATA/SAS_4 Connettore 4 disco rigido SATA/SAS14 SATA/SAS_5 Connettore 5 disco rigido SATA/SAS15 S

Página 171 - Per creare un volume RAID 1:

1 Panoramica del sistema20Scheda backplane per disco rigido da 3.5 pollici N° Codice Descrizione1 FAN6 Connettore cavo ventola 62 FAN5 Connettore ca

Página 172 - Inizializzare un volume RAID:

2112 J9 Jumper configurazione comportamento LEDChiuso 2-3: Predefinito13 J10 Jumper configurazione comportamento LEDChiuso 2-3: Predefinito14 J11 Jump

Página 173

iv• Sull’apparecchio sono presenti fessure ed aperture di ventilazione, per garantire un funzionamento affidabile e per evitare surriscaldamenti. Non

Página 174

1 Panoramica del sistema22Scheda riserSul gruppo staffa scheda PCI riser sono installate due schede riser per fornire il supporto sia a schede di esp

Página 175

23Scheda raiser PCI-X ad altezza piena (opzionale) N° Codice Descrizione1 PCI_3 Slot PCI-X 2 PCI_2 Slot PCI Express 2.0 x8 (PCI Express 2.0 con us

Página 176

1 Panoramica del sistema24Indicatori LED sistemaQuesta sezione descrive i vari indicatori LED ubicati su • Pannello frontale• Trasportatore unità dis

Página 177 - Configurazione per

252 Attività LAN2 Verde Acceso Collegamento tra sistema e rete o nessun accessoLampeggianteAccesso alla rete3 Attività unità disco rigido Verde Lampe

Página 178

1 Panoramica del sistema266 Stato alimentazioneVerde Acceso Sistema alimentato o in stato ACPI S0LampeggianteSistema in stato ACPI S1 (modalità sleep

Página 179

27Indicatori LED trasportatore disco rigido hot-plug Descrizione1 2Verde RossoDisco rigido presente Acceso SpentoAccesso al disco rigido Lampeggian

Página 180

1 Panoramica del sistema28Indicatori LED porta LANN° Indicatore Colore Stato Descrizione1 Indicatore velocitàN/D Spento Connessione a 10 MbpsVerde Ac

Página 181

2 Impostazioni del sistema

Página 182 - Esempi di montaggio verticale

In questo capitolo sono fornite istruzioni relative alla configurazione del sistema. Inoltre, sono illustrate le procedure relative alla modalità di c

Página 183

31Configurazione del sistemaRequisiti per le procedure preliminari all’installazioneScegliere la posizionePrima di rimuovere il sistema dall'imba

Página 184

vAttenzione! Il perno di messa a terra garantisce un alto livello di sicurezza. L’uso di una presa di corrente con messa a terra non adeguata potrebbe

Página 185

2 Impostazioni del sistema32Connessione delle perifericheAttenzione! Il server funziona solo con corrente a 100-127/200-240 VCA. Non connettere il si

Página 186

33Accensione del sistemaDopo aver controllato che il sistema sia configurato correttamente e dopo aver connesso i cavi necessari, è possibile eseguire

Página 187

2 Impostazioni del sistema34Oltre che con i messaggi POST, è possibile determinare se il sistema è in buone condizioni controllando se si verificano

Página 188

35Configurazione del sistema operativoAcer EasyBUILDTM consente di installare qualsiasi sistema operativo. Nota: Per acquistare il software Acer EasyB

Página 189

2 Impostazioni del sistema36Spegnere il sistemaIl server può essere spento in due modi, tramite software o tramite hardware. La precedura software de

Página 190

3 Aggiornamento del sistema

Página 191 - Appendice C: Altos

Questo capitolo illustra le misure precauzionali e le procedure di installazione che l’utente è tenuto a conoscere per eseguire l’aggiornamento del si

Página 192

39Precauzioni dinstallazionePrima di installare i componenti del server, si consiglia di leggere le seguenti sezioni. Questa sezione contiene importan

Página 193 - Altos eXpress Console

3 Aggiornamento del sistema40Istruzioni relative alle procedure preliminari all'installazione Eseguire la procedura riportata di seguito prima d

Página 194 - Area gestione utente

41Aprire il serverAttenzione! Prima di procedere, assicurarsi di aver spento il sistema e tutte le periferiche ad esso collegate. Leggere “Istruzioni

Página 195 - Installazione del software

viIstruzioni per lo smaltimentoNon gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento. Per ridurre l’effetto inquinante e assic

Página 196 - Installazione di UPnP

3 Aggiornamento del sistema422 Afferrare il pannello frontale dal bordo più esterno e estrarlo completamente. Per installare il pannello frontale:1 A

Página 197

43Rimuovere e installare il coperchio superiorePer rimuovere il coperchio superiore1 Osservare le precauzioni sulle scariche elettrostatiche e le istr

Página 198

3 Aggiornamento del sistema44Per installare il coperchio superiore:1 Osservare le precauzioni sulle scariche elettrostatiche e le istruzioni relative

Página 199 - Uso di Altos eXpress Console

45Rimuovere e installare lo sportellino dell’alloggiamento ventolaPer sostituire il modulo la ventola di sistema è necessario rimuovere lo sportellino

Página 200

3 Aggiornamento del sistema46Per installare lo sportellino dell’alloggiamento ventola:1 Osservare le precauzioni sulle scariche elettrostatiche e le

Página 201

47Rimuovere e installare il condotto di ventilazioneAttenzione! Utilizzare il server sempre con il condotto di ventilazione CPU installato, per assicu

Página 202

3 Aggiornamento del sistema48Per installare il condotto di ventilazione:1 Osservare le precauzioni sulle scariche elettrostatiche e le istruzioni rel

Página 203 - Stato sistema

49Configurare i dispositivi di memorizzazione Il sistema è compatibile con unità ottiche slim e può supportare fino a sei dischi rigidi hot-plug SAS/

Página 204 - Barra del menu

3 Aggiornamento del sistema50• Le unità disco rigido da 3.5 pollici devono essere installate nel seguente ordine.• Le unità disco rigido da 2.5 polli

Página 205 - Informazioni di sistema

51(3) Tirare la levetta per far scorrere il trasportatore al di fuori dell’intelaiatura. 5 Seguire le istruzioni post installazione descritte a pagi

Página 206 - Letture delle FRU

viiSuggerimenti e informazioni per un uso confortevoleDopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista o emic

Página 207 - Letture dei sensori

3 Aggiornamento del sistema52Per installare una unità disco rigido: Nota: Per acquistare un trasportatore per unità disco rigido, contattare il rappr

Página 208

53(3) Conservare le alette dissipatore e le viti per usi successivi. 4 Rimuovere l’unità disco rigido nuovo dall’imballaggio protettivo. 5 Installare

Página 209 - Registro eventi

3 Aggiornamento del sistema546 Installare il trasportatore disco rigido sull’alloggiamento unità. (1) Con la levetta ancora sollevata, far scorrere i

Página 210 - Configurazione

557 Seguire le istruzioni post installazione descritte a pagina 40.Installare una seconda gabbia per disco rigido da 2.5 pollici. Nella configurazione

Página 211

3 Aggiornamento del sistema564 Installare una nuova gabbia disco da 2.5 pollici. (1) Fa scorrere la nuova gabbia disco nell’alloggiamento. (2) Fissar

Página 212 - Configurazione allarmi

57(4) Collegare l’altra estremità del cavo dati alla scheda madre. (5) Collegare una estremità del cavo di accoppiamento al connettore SMBUS (J3) sul

Página 213

3 Aggiornamento del sistema58Installare e rimuovere l’unità otticaNota: Lunità ottica non è di tipo hot-plug. Prima di rimuovere o sostituire l’unità

Página 214 - Modalità mouse

59(2) Estrarre la gabbia dell’unità dalla parte anteriore del server per circa 1 pollice.(3) Scollegare il cavo del pannetto frontale dalla scheda I/O

Página 215

3 Aggiornamento del sistema607 Installare la nuova unità ottica.(1) Far scorrere l’unità ottica nell’apertura anteriore della gabbia unità multimedia

Página 216 - Sessione da remoto

61(3) Collegare il cavo SATA ODD all’unità ottica. (4) Fissare tutti i cavi ai sostegni sulla gabbia dell’unità multimediale. (5) Collegare il cavo VG

Página 217

viiiConsigli per la prevenzione di disturbi visiviMolte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione eccessiva della

Página 218 - Certificato SSL

3 Aggiornamento del sistema62Per rimuovere lunità ottica:1 Seguire le istruzioni di pre installazione descritte a pagina 39.2 Rimuovere il pannello f

Página 219

63(4) Rimuovere le due viti sul lato superiore e inferiore dell’intelaiatura, come mostrato.(5) Estrarre la gabbia dell’unità dalla parte anteriore de

Página 220 - Privilegi utente

3 Aggiornamento del sistema644 Rimuovere l’unità ottica. (1) Rimuovere le quattro viti che fissano l’unità ottica alla gabbia unità multimediale. (2)

Página 221

65Installare una unità nastroPer installare una unità nastro nel server, verificare che siano presenti i seguenti elementi:• Kit per unità nastro• uni

Página 222 - Azione a seguito di eventi

3 Aggiornamento del sistema665 Installare l’unità nastro. (1) Far scorrere l’unità nastro nell’apertura anteriore della gabbia unità multimediale. (2

Página 223 - Telecoma n d o

67Sostituire il modulo ventolaL’Altos R720 M2 è dotato di sei moduli ventola di sistema che forniscono un’adeguata ventilazione e mantengono raffredda

Página 224

3 Aggiornamento del sistema684 Rimuovere il modulo ventola. (1) Utilizzando il pollice o il dito indice, stringere i lati de modulo ventola per estra

Página 225 - Gestione alimentazione server

69Ampliare il processoreLinee guida per la configurazione del processoreLAltos R720 M2 supporta due prese per processori LGA 1366 in grado di supporta

Página 226 - Manutenzione

3 Aggiornamento del sistema703 Rimuovere il dissipatore di calore. (1) Svitare le quattro viti del dissipatore di calore.(2) Rimuovere il dissipatore

Página 227 - Aggiornare il firmware:

71(3) Prendere il processore dalle sue estremità e alzarlo per farlo uscire dalla presa. (4) Conservare il vecchio processore dentro una sacca antista

Página 228 - Disconnetti

ix• Eseguire spesso attività fisica e conservare un buono stato di salute. Avvertenza! Si sconsiglia l’uso del computer su divani o letti. Nel caso in

Página 229 - Utility Console KVM da remoto

3 Aggiornamento del sistema72(4) Mettere a posto la leva di carico posteriore. 7 Applicare il materiale di interfaccia termica. (1) Usare un panno i

Página 230

73Nota: Prima di avvitare completamente una vite, assicurarsi di aver inserito tutte le altre. (3) Serrare gradualmente e in misura eguale le viti fin

Página 231 - Tastiera

3 Aggiornamento del sistema74Per installare un secondo processore:1 Eseguire le istruzioni da 1 a 3 contenute nella sezione precedente.2 Preparate la

Página 232 - Dispositivo

75Ampliare la memoria del sistemaInterfaccia memoria del sistemaL’Acer Altos R720 M2 è dotato di dodici slot DIMM. Gli slot DIMM sono contrassegnati d

Página 233

3 Aggiornamento del sistema76Linee guida per la configurazione della memoria del sistema• Per garantire lintegrità dei dati, usare solo moduli DIMM D

Página 234

77Sequenza di popolazione del modulo di memoriaLa tabella di seguito elenca la sequenza di popolazione consigliata quando si installa un modulo di mem

Página 235

3 Aggiornamento del sistema78Configurazione con processore doppio* Il supporto dipende dalla disponibilità della DIMM da 8GB.Capacità totale

Página 236

79Configurazione mirroring o lockstep della memoria Linee guida per la configurazione della memoria• I moduli DIMM installati nei canali A e B devono

Página 237

3 Aggiornamento del sistema80Configurazione con processore doppio* (M) indica Mirror Processore 1 Processore 2Memoria totaleDI

Página 238

81Configurazione lockstep della memoriaConfigurazione con processore singoloConfigurazione con processore doppioPer installare un modulo di memoria:At

Comentários a estes Manuais

Sem comentários