Acer P7203B Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Projetores Acer P7203B. Инструкция по эксплуатации Acer P7203B Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 62
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Проектор Acer
Серия P7203B/P7205B
Руководство пользователя
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 61 62

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Руководство пользователя

Проектор AcerСерия P7203B/P7205BРуководство пользователя

Página 2

Аудио 29Таймера 30Язык 30Приложения 31Устранение неполадок 31Список состояния индикаторов 35Очистка и замена воздушных фильтров 36Замена лампы 37Устан

Página 3 - Информация, касающаяся

1РусскийВведениеХарактеристики изделияДанное изделие представляет собой проектор на одном чипе DLP®. Ниже перечислены его основные характеристики.• Те

Página 4 - Использование электропитания

2РусскийКомплект поставкиДанный проектор поставляется в комплекте со всеми указанными ниже компонентами. Проверьте наличие всех компонентов, входящих

Página 5 - Обслуживание изделия

3РусскийКраткое описание проектораВнешний вид проектораПередняя и верхняя панели# Описание # Описание1Крышка объектива6 Подъемные ножки2Регулятор увел

Página 6

4РусскийЗадняя панель# Описание # Описание1 Гнездо питания 14Выходной разъем питания 12 В, постоянный ток2 Разъем USB 15Входной разъем аналогового вид

Página 7 - Указания по утилизации

5РусскийПанель управления# Функция Описание1LAMP Индикатор лампы.2ТРАПЕЦЕИДАЛЬНОЕ ИСКАЖЕНИЕНастройка изображения для компенсации искажения, вызванного

Página 8 - Основные сведения

6РусскийВнешний вид пульта ДУ# Значок Функция Описание1 ИК-передатчик Передает сигналы на проектор.2(#)Лазерная указкаНаведите пульт ДУ на экран.3 POW

Página 9 - Содержание

7Русский10 Back Нажмите «BACK», чтобы вернуться к предыдущему шагу работы с меню.11(#)Кнопка лазерной указкиНаведите пульт ДУ на экран, нажмите и удер

Página 10 - Приложения 31

8РусскийПримечание. «#» Не поддерживается на территории Японии.31 LAN/WiFi Нажмите кнопку «LAN/WiFi», чтобы отобразить изображение, передаваемое по л

Página 11 - Введение

9РусскийПодготовка к эксплуатацииПодключение проектораПримечание. Для обеспечения надлежащей работы проектора с компьютером убедитесь, что частота обн

Página 12 - Комплект поставки

В изложенные в настоящей публикации сведения могут периодически вноситься поправки без обязательств по уведомлению кого-либо о таких исправлениях или

Página 13 - Краткое описание проектора

10РусскийВключение и выключение проектораВключение проектора1 Снимите крышку объектива (Рис. 1).2 Убедитесь, что кабель питания и сигнальный кабель по

Página 14 - 10 11 12 13 14

11РусскийВыключение проектора1 Для выключения проектора нажмите кнопку питания. Отобразится следующее сообщение: «Нажмите кнопку питания еще раз, что

Página 15 - Панель управления

12РусскийНастройка проецируемого изображенияНастройка высоты проецируемого изображенияПроектор оснащен подъемными ножками для настройки высоты изображ

Página 16 - Внешний вид пульта ДУ

13РусскийОптимизация размера изображения и расстояния проецированияВ приведенной ниже таблице указана информация о доступных оптимальных размерах изоб

Página 17 - # Значок Функция Описание

14РусскийНеобходимоерасстояние (м)<A>Размер экранаВерхняя граница изображенияРазмер экранаВерхняя граница изображения(Минимальное увеличение)(Ма

Página 18

15РусскийДостижение необходимого размера изображения посредством регулировки расстояния проецирования и масштабаВ приведенной ниже таблице показан спо

Página 19 - Подключение проектора

16РусскийРазмер экрана Расстояние (м)Верхняя граница изображения (см)Диагональ (дюймы)<A>Ш x В (см)Максимальный масштаб<B>Минимальный масш

Página 20 - Включение проектора

17РусскийДостижение необходимого положения изображения посредством регулировки смещения объективаПроектор оснащен функцией смещения объектива, которая

Página 21 - Выключение проектора

18РусскийРегулировка горизонтального и вертикального положения проецируемого изображенияВертикальное положение изображения можно изменить в диапазоне

Página 22

19РусскийПримечание. Максимальное смещение изображения по вертикали (по горизонтали) может быть ограничено положением изображения по горизонтали (по в

Página 23 - Высота:

iiiИнформация, касающаяся безопасности и удобства использованияВнимательно прочитайте настоящие инструкции. Сохраните настоящий документ для использов

Página 24

20РусскийОрганы управленияМеню установкиМеню установки представляет собой экранное меню для установки и обслуживания проектора. Если на экране отображ

Página 25 - От основания до

21РусскийТехнология Acer EmpoweringКнопка Empowering Кнопка Acer Empowering обеспечивает использование четырех уникальных функций Acer: Acer eView M

Página 26 - Верхняя граница

22РусскийЭкранные менюПроектор поддерживает отображение экранного меню на нескольких языках. В меню можно настраивать изображение и изменять различные

Página 27

23РусскийЦветРежим отображенияДоступен ряд заводских установок, оптимизированных для различных типов изображений.• Яркий: оптимизация яркости.• Презен

Página 28 - 100% (H)

24РусскийПримечание. Параметры «Насыщение» и «Уклон» не поддерживаются в режиме сигнала ПК и HDMI.ОбразУклонРегулировка баланса красного и зеленого цв

Página 29 - Минимальное

25РусскийПримечание. Функции «Н позиция», «V позиция», «Частота», «Отслеживание» не поддерживаются в режимах «HDMI», «DVI», «Видео».Примечание. Функци

Página 30 - Органы управления

26РусскийУправлениеSetting (Настр.)Экономный режим Чтобы снизить яркость лампы проектора для снижения потребления энергии, увеличения срока эксплуатац

Página 31 - Технология Acer Empowering

27РусскийНачальный кадр Используйте данную функцию для выбора необходимой заставки при включении проектора. Изменение данной настройки вступит в силу

Página 32 - Экранные меню

28РусскийЛимит времени (мин.)Если для параметра «Безопасность» установлено значение «Вкл.», администратор может настроить время ожидания.• Для выбора

Página 33

29РусскийАудио VGA OUT (Standbye)• По умолчанию установлено значение «Выкл.» Чтобы задействовать соединение VGA OUT, установите значение «Вкл.»Сброс•

Página 34

iv• Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь прибора через щели в корпусе, т.к. они могут попасть на участки, находящиеся под напряжением,

Página 35

30РусскийТаймераЯзыкМестонахожд. таймера• Выбор положения таймера на экране.Пуск таймера• Для запуска и остановки таймера нажмите .Период таймера• Для

Página 36 - Setting (Настр.)

31РусскийПриложенияУстранение неполадокПри возникновении проблемы с проектором Acer см. приведенное далее руководство по устранению неполадок. Если пр

Página 37

32Русский3 Изображение плывет, отображается частично или неверно(для ноутбуков)• Нажмите кнопку «RESYNC» (СИНХРОНИЗАЦИЯ) на пульте ДУ или панели уп

Página 38 - Пароль администратора

33РусскийПроблемы с проектором8 Изображение растянуто при отображении широкоэкранного фильма с DVD-дискаПри воспроизведении DVD, кодированного в анамо

Página 39

34РусскийСообщения экранного меню# Состояние Текстовое напоминание1 Сообщение Отказ вентил. – вентилятор системы не работает.Перегрев проектора – т

Página 40

35РусскийСписок состояния индикаторовСостояние индикаторовСостояниеИндикатор лампыИндикатор температурыИндикатор питанияКрасный Красный Красный СинийР

Página 41 - Приложения

36РусскийОчистка и замена воздушных фильтровОчистка воздушных фильтровВоздушные фильтры следует очищать через каждые 1000 часов использования. При

Página 42

37РусскийЗамена лампыОтверткой вывинтите винт(ы) крышки, затем извлеките лампу.Проектор автоматически определяет срок службы лампы. Появится предупреж

Página 43 - Проблемы с проектором

38РусскийУстановка на потолкеЧтобы установить проектор с помощью потолочного крепления, см. приведенную ниже процедуру.1 Просверлите четыре отверст

Página 44 - Сообщения экранного меню

39Русский3 Используйте число винтов, соответствующее размеру проектора, чтобы прикрепить проектор к кронштейну для крепления к потолку.Примечание. Рек

Página 45 - Список состояния индикаторов

v•Используйте данное устройство только с входящим в комплект поставки набором кабелей. При необходимости заменить комплект кабелей питания убедитесь,

Página 46

40Русский5 При необходимости отрегулируйте угол и положение.Примечание. Соответствующий тип винтов и шайб для каждой модели приведен в следующей та

Página 47

41РусскийТехнические характеристикиПриведенные ниже технические характеристики могут изменяться без уведомления. Окончательные технические характерист

Página 48 - - Для затягивания и

42Русский* Конструкция и технические характеристики могут изменяться без уведомления.Разъемы ввода-вывода• Гнездо питания, 1 шт.• Вход VGA, 2 шт.•

Página 49

43РусскийПоддерживаемые режимыA. Аналоговый сигнал VGA1 Аналоговый сигнал VGA – ПКРежимы Разрешение Частота кадров [Гц] Частота строк [кГц]VGA 640 x 4

Página 50 - ВИНТЫ M3 x 20 мм

44Русский2 Аналоговый VGA – расширенная широкоэкранная синхронизацияB. Цифровой сигнал DVI1DVI – сигнал ПК1152 x 870 75 68,68 1280 x 960 75 75,00iM

Página 51 - Технические характеристики

45Русский2DVI – расширенная широкоэкранная синхронизация1280 x 1024 85 91,10 QuadVGA 1280 x 960 60 60,01280 x 960 75 75,23SXGA+ 1400 x 1050 60 65,3UXG

Página 52

46Русский3DVI – ВидеосигналC. HDMI – цифровой1 HDMI – сигнал ПК и расширенная широкоэкранная синхронизация поддерживает указанный выше формат цифро

Página 53 - Поддерживаемые режимы

47РусскийПравила и замечания, касающиеся безопасностиУведомление Федеральной комиссии по связи США (ФКС)Данное оборудование было проверено и признано

Página 54 - B. Цифровой сигнал DVI

48РусскийУсловия эксплуатацииДанный прибор соответствует Части 15 правил ФКС. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: (1) д

Página 55

49РусскийКанада – маломощные нелицензируемые устройстварадиосвязи (RSS-210)a Общие сведенияЭксплуатация допускается при соблюдении следующих двух усло

Página 56 - C. HDMI – цифровой

vi• Места с повышенной влажностью, запыленностью или задымленностью, так как это может вызвать загрязнение оптических компонентов, сокращение срока сл

Página 57 - Внимание!

Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. Declaration of Conformity We,

Página 58

Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C. The standards listed below are app

Página 59 - Перечень стран использования

Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communica

Página 60 - Declaration of Conformity

viiУказания по утилизацииЗапрещается утилизировать данный электронный прибор вместе с бытовым мусором. С целью сведения к минимуму загрязнения и обесп

Página 61 -

viiiОсновные сведения.Примечания по использованию.Необходимо:• Выключать прибор перед очисткой.• Для очистки корпуса дисплея использовать мягкую тк

Página 62

Информация, касающаяся безопасности и удобства использования iiiОсновные сведения.viiiПримечания по использованию.viiiМеры предосторожности viiiВведен

Comentários a estes Manuais

Sem comentários