Acer Altos G510 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Placas-mãe Acer Altos G510. Acer Altos G510 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 136
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Acer Altos G510-Serie

Acer Altos G510-SerieBenutzerhandbuchAA G510 - DE.book Page i Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 2

xAA G510 - DE.book Page x Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 3 - Hinweise

4 BIOS-Dienstprogramm90Onboard Devices ConfigurationIm Untermenü Onboard Devices Configuration können Sie Einstellungen für die Systemhardware vorneh

Página 4 - Laser-Konformitätserklärung

91PowerIm Menü Power können Sie die Energieverwaltungsfunktion des Systems konfigurieren. Parameter Beschreibung OptionACPI-aware O/S Die Parameter

Página 5 - Wichtige Sicherheitshinweise

4 BIOS-Dienstprogramm92AC Power FailureLegt den wiederherzustellenden Stromstatus nach einem Abschalten des Systems auf Grund einer Stromunterbrechun

Página 6

93BootIm Menü Boot können Sie bevorzugte Einstellungen für den Systemstart festlegen.Drücken Sie die Eingabetaste, um das Untermenü der im folgenden B

Página 7 - 3 Aufrüsten des Systems 33

4 BIOS-Dienstprogramm94Boot Device PriorityIm Untermenü Boot Device Priority können Sie die Systemstartfolge während der POST-Routinen festlegen. Das

Página 8 - 4 BIOS-Dienstprogramm 69

95Hard Disk DrivesIm Untermenü Hard Disk Drives können Sie die Geräte angeben, die als primäre und sekundäre Festplatten betrachtet werden. Parame

Página 9 - Index 125

4 BIOS-Dienstprogramm96Removable DevicesDas Untermenü Removable Devices zeigt den Typ der herausnehmbaren Geräte an, die auf dem System vorhanden sin

Página 10

97ATAPI CD-ROM DevicesDas Untermenü ATAPI (Advanced Technology Attachment Packet Interface) CD-ROM zeigt den ATAPI CD-ROM-Typ an, der auf dem System v

Página 11 - 1 Systemeinführung

4 BIOS-Dienstprogramm98SecurityIm Menü Security können Sie das System vor unbefugter Benutzung schützen, indem Sie Kennwörter für den Zugriff einrich

Página 12

99Einrichten eines Supervisor/User-Kennworts1 Markieren Sie mit den Nach-oben-/Nach-unten-Tasten einen Kennwort-Parameter (Supervisor Password oder Us

Página 13

1 SystemeinführungAA G510 - DE.book Page 1 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 14 - Externe und interne Struktur

4 BIOS-Dienstprogramm100Löschen des User-Kennworts1 Markieren Sie mit den Nach-oben-/Nach-unten-Tasten den Parameter Clear User Password, und drücken

Página 15

101ExitDas Menü Exit zeigt die vielfältigen Optionen zum Beenden des BIOS-Dienstprogramms an. Markieren Sie eine der Optionen zum Beenden, und drücke

Página 16 - Vorderseite

4 BIOS-Dienstprogramm102Load Failsafe DefaultsLädt die störungssicheren Einstellungen für alle BIOS-Paramter.Störungssichere Einstellungen belegen be

Página 17

Anhang A: ASM- und RDM-SchnellinstallationsanleitungAA G510 - DE.book Page 103 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 18

Dieser Anhang erklärt Ihnen die Installation des ASM- und RDM-Softwarepakets.AA G510 - DE.book Page 104 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 19 - Rückseite

105Installieren von ASMAcer Server Manager (ASM) besteht aus ASM Console und ASM Agent. Beide Komponenten werden zur Ausführung von Serververwaltungs

Página 20

Anhang A: ASM- und RDM-Schnellinstallationsanleitung106SystemeinrichtungStellen Sie sicher, daß Ihr System den obigen Voraussetzungen entspricht, bev

Página 21 - Nr. Symbol Beschreibung

107Der Installationsassistent wird initialisiert.4 Beachten Sie alle Anweisungen auf dem Bildschirm, bis die Installation fertiggestellt ist.Detaillie

Página 22 - Interne Komponenten

Anhang A: ASM- und RDM-Schnellinstallationsanleitung108Installieren von RDM Remote Diagnostics Manager (RDM) besteht aus RDM Console und RDM Agent.

Página 23

1094 Beachten Sie alle Anweisungen auf dem Bildschirm, bis die Installation fertiggestellt ist.- oder - Wählen Sie bei der ASM-Installationsfolge die

Página 24 - Systemplatinen

Der Server der Acer Altos G510-Serie ist ein leistungsstarkes Doppelprozessorsystem mit vielen neuen und innovativen Funktionen. Das System bietet ei

Página 25

Anhang A: ASM- und RDM-Schnellinstallationsanleitung110AA G510 - DE.book Page 110 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 26

Anhang B:Gestellmontageanleitung für Altos G510AA G510 - DE.book Page 111 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 27

Dieser Anhang erklärt, wie der optionale Gestellmontagebausatz für den Acer Altos G510 aufgebaut wird.AA G510 - DE.book Page 112 Wednesday, December 1

Página 28 - Festplattengehäuses

113SystemgestellaufbauNeben der Tower-Konfiguration kann das Altos G510-Serversystem auch in einem Gestell untergebracht werden. Für Kunden, die ein

Página 29 - 2 Systemeinrichtung

Anhang B: Gestellmontageanleitung für Altos G510114Die vier vertikalen Schienen eines Gestells enthalten Montagelöcher, die so wie in folgender Abbil

Página 30

115Schraubentypen für GestellmontageFolgende Schrauben werden bei der Montage für den Acer Altos G510 und andere im Gestell einbaubare Komponenten ver

Página 31 - Einrichten des Systems

Anhang B: Gestellmontageanleitung für Altos G510116Einbauen des Systems im GestellSo bauen Sie das System im Gestell ein:1 Entfernen Sie den vorderen

Página 32 - Anschließen der PS/2-Tastatur

117(3) Ziehen Sie die Füße durch vorsichtiges Drehen vom Server ab. Der Gestellmontagebausatz enthält zwei Sets Gestellhalter und Montageschienen.

Página 33

Anhang B: Gestellmontageanleitung für Altos G510118Gehen Sie beim anderen Gestellhalter auf gleiche Weise vor. 5 Befestigen Sie die Innenschienen an

Página 34 - Anschließen des VGA-Monitors

119 6 Befestigen Sie die zwei Seitengriffe mit zwei Sechskantkopfschrauben (2 auf Seite 115) pro Griff am Server. 7 Stellen Sie den Server zur Seite.

Página 35 - Anschließen eines Druckers

3Zusammenfassung der FunktionenNachstehend sind die Hauptfunktionen des Systems hervorgehoben:• Einzelner oder doppelter Intel® XeonTM-Prozessor• Serv

Página 36 - Anschließen des Netzkabels

Anhang B: Gestellmontageanleitung für Altos G510120Montageschienen am Gestell immer noch die Länge einstellen können. Befestigen Sie die anderen Ges

Página 37 - Einschalten des Systems

12110 Ziehen Sie das mittlere Schiebeteil einer Montageschiene bis zum Klicken nach vornen. 11 Bauen Sie den Server im Gestell ein, indem Sie zuerst d

Página 38 - Einschaltprobleme

Anhang B: Gestellmontageanleitung für Altos G510122 Achtung! Um Verletzungen zu vermeiden, sollte beim Drücken der Entriegelungen für die Komponente

Página 39

123(1) Befestigen Sie den Kabelarm mit zwei M4 xL8-Schrauben und zwei muttern (3 auf Seite 115) an der Rückseite des Servers.(2) Bringen Sie zwei Ge

Página 40 - Netzwerkverbindung

Anhang B: Gestellmontageanleitung für Altos G510124(4) Bündeln Sie alle Kabel mit Kabelklemmen am Kabelträger.(5) Der Kabelarm schützt die Kabel, wen

Página 41

125IndexAAcer Server Manager (ASM) 105Systemeinrichtung 106Installieren von ASM Agent 106Installieren von ASM Con-sole 106Systemvoraussetz

Página 42 - Ausschalten des Systems

126Drucker 25Monitor 24Tastatur 22RRemote Diagnostics Manager (RDM) 108Systemeinrichtung 108Deinstallieren von RDM Console 109Instal

Página 43 - 3 Aufrüsten des

1 Systemeinführung4Externe und interne StrukturVorderer EinsatzHinweis: Ein Paar Systemschlüssel befinden sich im Zubehörkarton. Hinweis: Alle in d

Página 44

53 Systemfehleranzeige4 Festplattenfehleranzeige (betrifft nur Modell Altos G510) 5 Vorrichtung für Diebstahlsicherung6 Vorderer EinsatzNr. Beschreibu

Página 45 - Aufrüsten des Systems

1 Systemeinführung6Vorderseite Modell Altos G510 BasicModell Altos G510AA G510 - DE.book Page 6 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 46

7Hinweis: Alle in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Merkmale der Vorderseite betreffen die Modelle Altos G510 und Altos G510 Basic, außer es gi

Página 47

1 Systemeinführung8 Nr. Beschreibung18Betriebsanzeige der Hot Plug-Festplatte 1 (betrifft nur Hot Plug-Festplattengehäuse)1 Anzeige leuchtet grün, w

Página 48 - Öffnen des Servers

9RückseiteModell Altos G510 BasicModell Altos G510AA G510 - DE.book Page 9 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 49

Gelegentliche Änderungen der Informationen in dieser Veröffentlichung behalten wir uns ohne Ankündigung vor. Diese Änderungen werden jeweils in die f

Página 50 - Entfernen der Seitenabdeckung

1 Systemeinführung10Hinweis: Alle in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Merkmale der Rückseite betreffen die Modelle Altos G510 und Altos G510

Página 51 - Entfernen der Luftablenkung

1114 Kabelanschluß der Hauptstromversorgung15 Systemventilator (Rückseite)16 EntlüftungsschlitzeN ^ìÑ= ÇÉã= jçÇÉää= ^äíçë= dRNM= çÇÉê= dRNM= _~ëáÅ= åá

Página 52

1 Systemeinführung12Interne KomponentenModell Altos G510 BasicModell Altos G510AA G510 - DE.book Page 12 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 53 - Konfigurieren des Hot Plug

13Hinweis: Alle in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten internen Komponenten betreffen die Modelle Altos G510 und Altos G510 Basic, außer es gibt

Página 54 - 3 Aufrüsten des Systems44

1 Systemeinführung14SystemplatinenMainboard-LayoutSie bekommen Zugang zum Mainboard, nachdem Sie das System geöffnet haben. Es sollte der folgenden

Página 55 - Einbau einer Festplatte im

15Hinweis: Alle in der nachstehenden Tabelle aufgelisteten Mainboard-Merkmale betreffen die Modelle Altos G510 und Altos G510 Basic, außer es gibt an

Página 56 - 3 Aufrüsten des Systems46

1 Systemeinführung16J14 Anschluß für Festplattenaktivitätsanzeige der SCSI RAID-KarteJF1 Anschluß für CPU 1-VentilatorJF4 Anschluß für Ventilator (Vo

Página 57

17U4 ServerWorks CMIC-SL-Chipsatz (North Bridge)U12 SystemuhrU18 BCM5702 Gigabit-LAN-ChipsatzU19 LSI 53C1020 SCSI-ChipsatzU27 ServerWorks CIOBx2-Chips

Página 58 - 3 Aufrüsten des Systems48

1 Systemeinführung18Backplaneplatinen-Layout des Hot Plug-FestplattengehäusesHinweis: Die Platinenfunktion des Hot Plug-Festplattengehäuses betrifft

Página 59

2 SystemeinrichtungAA G510 - DE.book Page 19 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 60 - Festplattenkabelgehäuse

iiiHinweiseFCC-HinweisGeräte der Klasse A weisen kein FCC-Logo oder FCC-IDE auf dem Etikett auf. Geräte der Klasse B weisen jedoch ein FCC-Logo oder

Página 61

Dieses Kapitel enthält Anweisungen über das Einrichten Ihres Systems. Schritte zum Anschließen von Peripheriegeräten sind hier auch angegeben. AA G51

Página 62 - 3 Aufrüsten des Systems52

21Einrichten des SystemsVor der Installation zu BeachtendesAuswählen eines AufstellungsortesBevor Sie das System auspacken und installieren, müssen Si

Página 63 - Speichergeräten

2 Systemeinrichtung22Anschließen von PeripheriegerätenDie Systemeinheit, die Tastatur, die Maus und der Monitor bilden das Grundsystem. Bevor Sie an

Página 64 - 3 Aufrüsten des Systems54

23Anschließen der PS/2-TastaturVerbinden Sie das PS/2-Mauskabel mit dem PS/2-Mausanschluß (grüner Anschluß) an der Rückseite des Servers.AA G510 - DE

Página 65

2 Systemeinrichtung24Anschließen des VGA-MonitorsUm den VGA-Monitor anzuschließen, verbinden Sie nur das Monitorkabel mit dem VGA/Monitoranschluß (

Página 66 - 3 Aufrüsten des Systems56

25Anschließen eines DruckersDer Computer unterstützt Drucker mit paralleler und auch serieller Schnittstelle.Zum Anschließen eines parallelen Druckers

Página 67 - Aufrüsten der CPU

2 Systemeinrichtung26Anschließen des NetzkabelsVerbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelanschluß an der Rückseite des Servers. Schließen Sie dan

Página 68 - 3 Aufrüsten des Systems58

27Einschalten des SystemsNachdem sichergestellt ist, daß das System richtig eingerichtet ist und alle erforderlichen Kabel angeschlossen sind, können

Página 69

2 Systemeinrichtung28• Anzeigen für die Num-, Caps Lock- und Rollen-Taste auf der Tastatur leuchtenEinschaltproblemeWenn das System sich nach dem Ein

Página 70 - Ausbauen eines DIMM

29Konfiguration des BetriebssystemsDem Server der Acer Altos G510-Serie ist Acer EasyBUILDTM beigelegt, womit Sie das Betriebssystem Ihrer Wahl bequem

Página 71 - Einbauen eines DIMM

ivAchtung! Laut FCC-Bestimmungen ist der Benutzer darauf hinzuweisen, daß dieser Server, an dem nicht vom Hersteller ausdrücklich gebilligte Änderung

Página 72 - 3 Aufrüsten des Systems62

2 Systemeinrichtung30NetzwerkverbindungAuf der Rückseite des Servers befindet sich ein 10/100/1000 Mbit/s Gigabit Ethernet-LAN-Anschluß für eine schn

Página 73

31Optionaler Umbau von Tower zu GestellNeben der Tower-Konfiguration kann der Server der Acer Altos G510-Serie auch in einem Gestell untergebracht wer

Página 74 - Anweisungen auf Seite 37

2 Systemeinrichtung32Ausschalten des SystemsUm den Server auszuschalten, klicken Sie in der Windows-Taskleiste auf Start, zeigen auf Beenden..., wähl

Página 75 - Stromversorgungsmoduls

3 Aufrüsten des SystemsAA G510 - DE.book Page 33 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 76

Dieses Kapitel beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen und Einbauschritte, die Sie beim Aufrüsten des Systems kennen müssen. AA G510 - DE.book Page 34 Wed

Página 77

35Aufrüsten des SystemsBestimmte Komponenten des Servers lassen sich aufrüsten, z.B. Laufwerke, CPU, Arbeitsspeicher und Erweiterungskarten. Jedoch s

Página 78 - 3 Aufrüsten des Systems68

3 Aufrüsten des Systems36Vor der Installation zu befolgende Anweisungen Vor dem Einbau einer Komponente müssen Sie immer folgende Schritte durchlaufe

Página 79 - Dienstprogramm

37Nach der Installation zu befolgende AnweisungenNach Installation einer Serverkomponente müssen Sie Folgendes berücksichtigen:1 Achten Sie darauf, da

Página 80

3 Aufrüsten des Systems38Öffnen des ServersAchtung! Vor dem Öffnen des Systems müssen Sie sicherstellen, daß Sie es und alle daran angeschlossenen P

Página 81 - BIOS-Dienstprogramm

393 Heben Sie sie etwas hoch (1), und ziehen Sie sie dann vom Gehäuse weg (2).Entfernen der inneren Abdeckung (Vorderseite)Die innere Abdeckung (Vorde

Página 82

vWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie sie so auf, daß Sie sie später leicht wiederfinden können.1Berüc

Página 83

3 Aufrüsten des Systems403 Ziehen Sie sie vorsichtig vom Gehäuse ab. Entfernen der Seitenabdeckung1 Schalten Sie das System und alle daran angeschl

Página 84

416 Schieben Sie die linke Abdeckung leicht nach vorne (2), dann nach oben (3), bevor Sie sie vom Gehäuse abnehmen (4). Entfernen der LuftablenkungEn

Página 85

3 Aufrüsten des Systems422 Ziehen Sie die Luftablenkung heraus, um sie vom Gehäuse abzunehmen.Achtung! Wenn Sie mit dem Aufrüsten/Austauschen von Ko

Página 86 - 4 BIOS-Dienstprogramm76

43Konfigurieren des Hot Plug-FestplattengehäusesDieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Aus- und Einbau des Hot Plug-Festplattengehäuses und Einbausc

Página 87 - Super I/O Configuration

3 Aufrüsten des Systems44c Netzkabel der SCSI-Festplatte3Lösen Sie die vier Rändelschrauben, mit denen das Festplattengehäuse am Systemgehäuse befest

Página 88 - IDE Configuration

45Einbau einer Festplatte im Festplattenträgerelement des Hot Plug-FestplattengehäusesHinweis:Sie müssen das Hot Plug-Festplattengehäuse aus dem Syste

Página 89

3 Aufrüsten des Systems462 Entfernen Sie die vier Schrauben, um das Festplattenträgerelement zu öffnen. Bewahren Sie die Schrauben für späteren Gebr

Página 90

47Einbauen des Hot Plug-Festplattengehäuses1 Nehmen Sie die Gehäuseabdeckungen ab, und entfernen Sie die Luftabdeckung. 2 Schließen Sie folgende Kabel

Página 91

3 Aufrüsten des Systems48 Im Abschnitt “Mainboard-Layout” auf Seite 14 ist angegeben, wo sich die Anschlüsse befinden. 5 Bringen Sie die Luftablenkun

Página 92 - Floppy Configuration

49Konfigurieren des Nicht-Hot Plug-FestplattengehäusesDieser Abschnitt beschreibt den Aus- und Einbau des Festplattenkabelgehäuses und die Installatio

Página 93 - PCI/PnP Configuration

via Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder durchgescheuert sind.b Wenn Flüssigkeit in das Innere des Produkts gelangt ist.c Wenn das

Página 94

3 Aufrüsten des Systems507 Ziehen Sie das Festplattengehäuse etwas aus dem Systemgehäuse heraus (2).8 Ziehen Sie das Festplattenkabelgehäuse aus dem

Página 95 - Boot Settings Configuration

513 Bauen Sie eine neue Festplatte im Festplattengehäuse ein, und befestigen Sie sie dann mit den vier zuvor entfernten Schrauben. 4 Bauen Sie das Fes

Página 96

3 Aufrüsten des Systems52Einbauen des SCSI-Kabelgehäuses1 Schalten Sie das System und alle daran angeschlossenen Peripheriegeräte aus.2 Ziehen Sie al

Página 97 - Event Log Configuration

53Einbauen und Entfernen von SpeichergerätenDas System kann intern ein 3,5-Zoll-Speichergerät und drei 5,25-Zoll-Speichergeräte aufnehmen. Das System

Página 98

3 Aufrüsten des Systems544 Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen das alte Laufwerk am Laufwerkträgerelement befestigt ist, und ziehen Sie es da

Página 99

556 Stecken Sie das Laufwerkträgerelement mit dem gerade eingebauten Diskettenlaufwerk in den Einschubschacht. 7 Schließen Sie die IDE- und Disketten

Página 100 - Onboard Devices Configuration

3 Aufrüsten des Systems563Lösen und entfernen Sie die zwei Schrauben auf beiden Seiten CD-ROM-Laufwerks (1), bevor Sie es aus dem Systemgehäuse herau

Página 101 - Systems konfigurieren

57Aufrüsten der CPUDieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Aus- und Einbau einer CPU. Ausbauen einer CPU mit KühlkörperBevor Sie eine neue CPU in ei

Página 102

3 Aufrüsten des Systems58Vorsicht! Der Kühlkörper wird bei eingeschaltetem System sehr heiß. Berühren Sie den Kühlkörper NIE mit einem Metall oder

Página 103 - Systemstart festlegen

59Einbauen einer CPU mit KühlkörperWenn nur eine CPU eingebaut werden soll, muss sie im CPU 1-Sockel installiert werden; in diesem Fall wird für CPU 2

Página 104 - Boot Device Priority

InhaltHinweise iiiFCC-Hinweis iiiLaser-Konformitätserklärung ivWichtige Sicherheitshinweise v1 Systemeinführung 1Zusammenfassung der Funktionen 3Ext

Página 105 - Hard Disk Drives

3 Aufrüsten des Systems60Erweitern des ArbeitsspeichersDieser Abschnitt enthält Anleitungen zum Aus- und Einbau eines Arbeitsspeichermoduls. Speicher

Página 106 - Removable Devices

61Hinweis: Legen Sie Ihre Fingerspitzen oben auf das DIMM, bevor Sie die Halteklammern aufdrücken, um das DIMM vorsichtig aus dem Sockel herauszuzieh

Página 107 - ATAPI CD-ROM Devices

3 Aufrüsten des Systems626 Beachten Sie die nach der Installation zu befolgenden Anweisungen auf Seite 37. Neukonfigurieren des ArbeitsspeichersDas S

Página 108 - Security

63Einbau einer ErweiterungskarteDieser Abschnitt erklärt den Einbau einer Erweiterungskarte. Die integrierten Erweiterungssteckplätze unterstützen PC

Página 109

3 Aufrüsten des Systems647 Stecken Sie den Halter mit der Karte in den ausgewählten Steckplatz (4). 8 Beachten Sie die nach der Installation zu befol

Página 110 - Löschen des User-Kennworts

65Einbauen eines redundanten Stromversorgungsmoduls Das Stromsystem des Altos G510-Servers besteht aus zwei bei laufendem Betrieb vertauschbaren Einba

Página 111

3 Aufrüsten des Systems66Einbauen eines redundanten Stromversorgungsmoduls1 Entfernen Sie die Schraube, mit der die Abdeckung des leeren Einschubscha

Página 112

673Drücken Sie den Modulgriff, um das Stromversorgungsmodul im Einschubschacht zu befestigen.AA G510 - DE.book Page 67 Wednesday, December 11, 2002 10

Página 113 - Anhang A:

3 Aufrüsten des Systems684 Stellen Sie sicher, daß die Stromversorgungsanzeigen der Hauptstromversorgung und geraden eingebauten, redundanten Stromve

Página 114

4 BIOS-Dienstprogramm AA G510 - DE.book Page 69 Wednesday, December 11, 2002 10:05 AM

Página 115 - Installieren von ASM

viiiKonfigurieren des Hot Plug-Festplattengehäuses 43Entfernen des Hot Plug-Festplattengehäuses 43Einbau einer Festplatte im Festplattenträgerelement

Página 116 - Systemeinrichtung

Dieses Kapitel informiert Sie über das BIOS-Dienstprogramm und erklärt Ihnen, wie das System durch Ändern der Einstellungen von BIOS-Parametern konfig

Página 117

71BIOS-Dienstprogramm Das BIOS-Dienstprogramm ist ein in das BIOS (Basic Input/Output System) des Computers integriertes Hardware-Konfigurationsprogra

Página 118 - Installieren von RDM

4 BIOS-Dienstprogramm72Aufruf des BIOS-DienstprogrammsSchalten Sie den Server ein, um die POST-Routinen für einen Systemeigentest zu durchlaufen. Dr

Página 119

73• Drücken Sie die Eingabetaste, um den Bildschirm eines Untermenüs anzuzeigen.Hinweis: Wenn einem Parameter ein (>) voransteht, bedeutet dies, d

Página 120

4 BIOS-Dienstprogramm74MainDas Menü Main zeigt die wichtigen Grundinformationen über das System. Diese Informationen sind für die Fehlerbehebung erf

Página 121 - Anhang B:

75System Time Stellt die Uhrzeit im Format Stunde-Minute-Sekunde ein. Gültige Werte für Stunde, Minute und Sekunde sind:Stunde: 00 bis 23Minute: 00 b

Página 122 - G510 aufgebaut wird

4 BIOS-Dienstprogramm76AdvancedDas Menü Advanced enthält Parameterwerte, die das Verhalten des Systems beim Hochfahren bestimmen.Vorsicht! Seien Sie

Página 123 - Systemgestellaufbau

77Super I/O ConfigurationIm Untermenü Super I/O Configuration können Sie die Parameter für die parallelen und seriellen Schnittstellen des Systems fes

Página 124

4 BIOS-Dienstprogramm78IDE ConfigurationIm Untermenü IDE Configuration können Parametereinstellungen festlegen, die sich auf die Festplatte(n) bezieh

Página 125 - Montieren von Gehäusemuttern

79Primary/Secondary IDE Master/SlaveMit diesen Punkten können Sie die Parameter der IDE-Festplatte einstellen, die das System unterstützt. Prima

Página 126

ixÄndern des Supervisor/User-Kennworts 99Löschen des User-Kennworts 100Exit 101Anhang A: ASM- und RDM-Schnellinstallationsan-leitung 103Installieren v

Página 127

4 BIOS-Dienstprogramm80Vendor Hersteller des ausgewählten IDE-GerätsSize Größe des ausgewählten Geräts Type Treibertyp AutoCD-ROMARMDNot InstalledLB

Página 128

81DMA Mode Legt den DMA- (Direct Memory Access) Modus fest. Optionen sind: Auto: Automatische ErkennungSWDMAn: Einzelwort-DMAnMWDMAn: Multiwort-DMAnU

Página 129

4 BIOS-Dienstprogramm82Floppy ConfigurationDas Untermenü Floppy Configuration zeigt den Typ des im Server installierten Diskettenlaufwerks an. P

Página 130

83PCI/PnP ConfigurationIm Untermenü PCI/PnP Configuration können Sie die Einstellungen für die PCI-Geräte festlegen. Parameter Beschreibung Opti

Página 131

4 BIOS-Dienstprogramm84Reset Configure DataDas BIOS-Dienstprogramm speichert die Konfigurationsdaten von Plug-and-Play-Geräten im NVRAM (nichtflüchti

Página 132 - 12 Befestigen des Kabelarms

85Boot Settings ConfigurationIm Untermenü Boot Settings Configuration können Sie bevorzugte Einstellungen für den Systemstart festlegen. Paramete

Página 133

4 BIOS-Dienstprogramm86Quiet Boot Aktiviert oder deaktiviert die Funktion Quiet Boot. Bei Einstellung auf Enabled läuft das BIOS im Grafikmodus und

Página 134

87Event Log ConfigurationIm Untermenü Event Log Configuration können Sie geeignete Einstellungen für den Umgang mit Systemereignissen festlegen. Mit d

Página 135

4 BIOS-Dienstprogramm88 Parameter Beschreibung OptionASFSpecification VersionASF-VersionsnummerEvent Logging Aktiviert oder deaktiviert die Systemfu

Página 136

89BIOS POST Event LoggingDas BIOS sucht während dem POST-Vorgang nach fehlerhaften Prozessoren und Speichermodulen. Wenn dieser Parameter auf Enabled

Comentários a estes Manuais

Sem comentários